Bernard Catherine

Posted on August 28, 2019

ResearchBioMediasPublicationsArticles

Research themes

  • Contemporary English fiction
  • Modern and contemporary art
  • Modernism
  • History of modern aesthetics
  • Politics of aesthetic forms

 

Current Project

Catherine Bernard is currently working with Clémence Folléa on the edition of a volume of articles « Ubiquitous Visuality: Towards a Pragmatics of Visual Experience ». The volume brings together contributions that emanate from the « Imaginaires contemporains » research seminar she convenes at LARCA.

Research Supervision:

  • 20th / 21st centuries English fiction
  • Modern and contemporary British art
  • Contemporary visual culture

Education and Academic Positions:

  • Former student at the École Normale Supérieure of Fontenay-St Cloud (1982-1986)
  • 1985: “Agrégation” of English
  • 1991 : Ph.D., Université Sorbonne Nouvelle — Paris 3 : La représentation précaire : essai d’analyse trans-artistique appliquée aux œuvres de Graham Swift et de Francis Bacon.
    Published in a revised form as Graham Swift. La parole chronique, Presses Universitaires de Nancy, 1991.
  • 1998 : Habilitation à diriger des recherches, Université Paris X — Nanterre : Dire et lire le présent : aspects de la fiction anglaise contemporaine et de son interprétation.
  • 1991-1995 : Lecturer, Université d’Orléans
  • 1995-1999 : Lecturer, Université Paris Diderot — Paris 7
  • 1999-present : Professor, Université Paris Diderot — Paris 7

Administrative Responsibilities:

Book chapters:

  •  “And Yet: Figuring Global Trauma in Ruth Ozeki’s A Tale for the Time Being”, in Susana Onega and Jean-Michel Ganteau (eds.), Victimhood and Vulnerability in 21st Century Fiction, Londres : Routledge, 2017, pp. 21-34 .
  • “Modernity’s Sylvan Subjectivity, from Gainsborough to Gallaccio”, in Julian Wolfreys (ed.), New Critical Thinking. Criticism to Come, Edimbourg : Edinburgh UP, 2017, pp. 36-49.
  •  “Rethinking Originality / Making Us See: Contemporary Art’s Strategic Transpositions”, in Sonya Stephens (ed.) Translation and the Arts in Modern France (ouvrage en l’honneur du Professeur Rosemary Lloyd), Bloomington : University of Indiana Press, 2017, pp. 237-247.
  • “Translation / Transport in Flush and Other Hybrids: Virginia Woolf’s Ethics of Cultural Displacement”, Claire Davison et Anne-Marie Di Biasio (eds.), Trans-Woolf: Thinking across Borders, Pérouse : Morlacchi Editore, European Modernism series, 2017, pp. 23-42.

Publications et communications dans l’archive ouverte HAL